Twitter hatte die besten Reaktionen auf das neue Akronym von Line of Duty
Kriminalität, Korruption und verbogene Bullen – es könnte nur die Rückkehr des erfolgreichen Polizeidramas seinAusübung der Pflicht.Nach einer gefühlten Mammut-Wartezeit kommt Staffel 6 vonAusübung der Pflichtdebütierte auf BBC One am Sonntagabend (21. März). Von „AFO“ bis „OCG“ haben sich langjährige Zuschauer der Serie mit einem Großteil des Polizeijargons (irgendwie) auseinandergesetzt, aber in Episode eins gab es mehr zu lernen. Tatsächlich hatte Twitter die besten Reaktionen auf Line of Dutysneues Akronym.
Am Sonntagabend waren die Zuschauer verblüfft über den Begriff „CHIS“, der häufig von mehreren Charakteren erwähnt wurde – einer davon ist die Newcomerin Detective Chief Inspector Joanne Davidson (Kelly Macdonald), die die Ermittlungen in dem Mordfall leitet, der im Mittelpunkt von diese Serie. Wie es typisch istAusübung der Pflicht, lieferten die AC-12-Kupfer absolut keine Erklärung dafür, was 'CHIS' bedeutete. Zum Glück ist Google kostenlos und Fans der Show stellten bald fest, dass es sich um ein Akronym für Covert Human Intelligence Source handelt – auch als Informant bekannt.
Einkaufsliste für einen
Es ist keine Überraschung, dass Twitter während der Episode in Flammen stand, die einbrachte Rekord-Zuschauerzahlen von 9,6 Millionen für die BBC . „CHIS“ war das Hauptthema der Tweets, wobei die Fans ihre Verwirrung über die Bedeutung und Aussprache des Akronyms zum Ausdruck brachten – einige verstanden es falsch und fanden es ein bisschen unhöflich.
Vielleicht bemerkte der Kontinuitätsansager von BBC One den Twitter-Sturm und nahm sich sogar die Freiheit, am Ende der Episode zu erklären, was 'CHIS' bedeutete. Und es scheint, dass die Leute immer noch viel Spaß beim Raten hatten.
Langzeiteffekte des Betrugs
Hier sind die besten Twitter-Reaktionen aufLine of Dutysneues Akronym.